See up to here in All languages combined, or Wiktionary
{
"etymology_text": "All such constructions, along with elbow-deep, knee-deep, waist-deep, neckdeep, and so on, rely on the same metaphor: the depth to which a wader or swimmer is submerged in a body of water.",
"forms": [
{
"form": "up to one's eyeballs",
"tags": [
"alternative"
]
},
{
"form": "up to one's eyes",
"tags": [
"alternative"
]
},
{
"form": "up to one's ears",
"tags": [
"alternative"
]
},
{
"form": "up to one's neck",
"tags": [
"alternative"
]
}
],
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "prep_phrase",
"senses": [
{
"categories": [
{
"_dis": "57 23 21",
"kind": "other",
"name": "English entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "55 28 17",
"kind": "other",
"name": "Entries with translation boxes",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "60 25 15",
"kind": "other",
"name": "Pages with 1 entry",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "68 20 12",
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "56 28 16",
"kind": "other",
"name": "Terms with Finnish translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "55 26 19",
"kind": "other",
"name": "Terms with French translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "51 31 18",
"kind": "other",
"name": "Terms with Polish translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "63 23 14",
"kind": "other",
"name": "Terms with Portuguese translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "56 28 16",
"kind": "other",
"name": "Terms with Romanian translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "66 21 13",
"kind": "other",
"name": "Terms with Russian translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "67 21 12",
"kind": "other",
"name": "Terms with Spanish translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "57 27 15",
"kind": "other",
"name": "Terms with Turkish translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"derived": [
{
"_dis1": "97 1 2",
"word": "have had it up to here"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
32,
42
]
],
"text": "Just fill the bucket with water up to here.",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"Used other than figuratively or idiomatically: see up to, here."
],
"id": "en-up_to_here-en-prep_phrase-~ewNfCyq",
"links": [
[
"up to",
"up to#English"
],
[
"here",
"here#English"
]
],
"related": [
{
"_dis1": "97 1 2",
"word": "drowning"
},
{
"_dis1": "97 1 2",
"word": "flood the zone"
},
{
"_dis1": "97 1 2",
"word": "keep one's head above water"
},
{
"_dis1": "97 1 2",
"word": "stem the tide"
},
{
"_dis1": "97 1 2",
"word": "tread water"
}
]
},
{
"categories": [],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
12,
22
]
],
"text": "I have been up to here in paperwork all week.",
"type": "example"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
38,
48
]
],
"ref": "1953, Raymond Chandler, chapter 12, in The Long Goodbye:",
"text": "They have their lives to live and I'm up to here in disgust with mine.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"Overwhelmed, busy, buried or swamped."
],
"id": "en-up_to_here-en-prep_phrase-hXpEjUyT",
"links": [
[
"Overwhelmed",
"overwhelmed"
],
[
"busy",
"busy"
],
[
"buried",
"buried"
],
[
"swamped",
"swamped"
]
],
"raw_glosses": [
"(idiomatic) Overwhelmed, busy, buried or swamped."
],
"tags": [
"idiomatic"
],
"translations": [
{
"_dis1": "3 94 3",
"code": "fi",
"lang": "Finnish",
"lang_code": "fi",
"sense": "overwhelmed, swamped",
"word": "kaulaa myöten"
},
{
"_dis1": "3 94 3",
"code": "fr",
"lang": "French",
"lang_code": "fr",
"sense": "overwhelmed, swamped",
"word": "jusqu'au cou"
},
{
"_dis1": "3 94 3",
"code": "pl",
"lang": "Polish",
"lang_code": "pl",
"sense": "overwhelmed, swamped",
"word": "dość"
},
{
"_dis1": "3 94 3",
"code": "pl",
"lang": "Polish",
"lang_code": "pl",
"sense": "overwhelmed, swamped",
"word": "potąd"
},
{
"_dis1": "3 94 3",
"code": "pt",
"lang": "Portuguese",
"lang_code": "pt",
"sense": "overwhelmed, swamped",
"word": "por aqui"
},
{
"_dis1": "3 94 3",
"code": "ro",
"lang": "Romanian",
"lang_code": "ro",
"sense": "overwhelmed, swamped",
"word": "până în gât"
},
{
"_dis1": "3 94 3",
"code": "ru",
"lang": "Russian",
"lang_code": "ru",
"note": "по́ у́ши (pó úši, literally “up to one's ears”)",
"sense": "overwhelmed, swamped"
},
{
"_dis1": "3 94 3",
"code": "es",
"lang": "Spanish",
"lang_code": "es",
"sense": "overwhelmed, swamped",
"word": "hasta el gorro"
},
{
"_dis1": "3 94 3",
"code": "es",
"lang": "Spanish",
"lang_code": "es",
"sense": "overwhelmed, swamped",
"word": "hasta el culo"
},
{
"_dis1": "3 94 3",
"code": "tr",
"lang": "Turkish",
"lang_code": "tr",
"sense": "overwhelmed, swamped",
"word": "boğazına kadar"
},
{
"_dis1": "3 94 3",
"code": "tr",
"lang": "Turkish",
"lang_code": "tr",
"sense": "overwhelmed, swamped",
"word": "gırtlağına kadar"
}
]
},
{
"categories": [],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
14,
24
]
],
"text": "I have had it up to here with his sarcasm.",
"type": "example"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
13,
23
]
],
"text": "I am stuffed up to here with appetizers.",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"Used as an intensifier."
],
"id": "en-up_to_here-en-prep_phrase-MyGozmhg"
}
],
"sounds": [
{
"audio": "En-au-up to here.ogg",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/En-au-up_to_here.ogg/En-au-up_to_here.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/70/En-au-up_to_here.ogg"
}
],
"word": "up to here"
}
{
"categories": [
"English entries with incorrect language header",
"English lemmas",
"English multiword terms",
"English prepositional phrases",
"Entries with translation boxes",
"Pages with 1 entry",
"Pages with entries",
"Terms with Finnish translations",
"Terms with French translations",
"Terms with Polish translations",
"Terms with Portuguese translations",
"Terms with Romanian translations",
"Terms with Russian translations",
"Terms with Spanish translations",
"Terms with Turkish translations"
],
"derived": [
{
"word": "have had it up to here"
}
],
"etymology_text": "All such constructions, along with elbow-deep, knee-deep, waist-deep, neckdeep, and so on, rely on the same metaphor: the depth to which a wader or swimmer is submerged in a body of water.",
"forms": [
{
"form": "up to one's eyeballs",
"tags": [
"alternative"
]
},
{
"form": "up to one's eyes",
"tags": [
"alternative"
]
},
{
"form": "up to one's ears",
"tags": [
"alternative"
]
},
{
"form": "up to one's neck",
"tags": [
"alternative"
]
}
],
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "prep_phrase",
"related": [
{
"word": "drowning"
},
{
"word": "flood the zone"
},
{
"word": "keep one's head above water"
},
{
"word": "stem the tide"
},
{
"word": "tread water"
}
],
"senses": [
{
"categories": [
"English terms with usage examples"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
32,
42
]
],
"text": "Just fill the bucket with water up to here.",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"Used other than figuratively or idiomatically: see up to, here."
],
"links": [
[
"up to",
"up to#English"
],
[
"here",
"here#English"
]
]
},
{
"categories": [
"English idioms",
"English terms with quotations",
"English terms with usage examples",
"Quotation templates to be cleaned"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
12,
22
]
],
"text": "I have been up to here in paperwork all week.",
"type": "example"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
38,
48
]
],
"ref": "1953, Raymond Chandler, chapter 12, in The Long Goodbye:",
"text": "They have their lives to live and I'm up to here in disgust with mine.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"Overwhelmed, busy, buried or swamped."
],
"links": [
[
"Overwhelmed",
"overwhelmed"
],
[
"busy",
"busy"
],
[
"buried",
"buried"
],
[
"swamped",
"swamped"
]
],
"raw_glosses": [
"(idiomatic) Overwhelmed, busy, buried or swamped."
],
"tags": [
"idiomatic"
]
},
{
"categories": [
"English terms with usage examples"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
14,
24
]
],
"text": "I have had it up to here with his sarcasm.",
"type": "example"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
13,
23
]
],
"text": "I am stuffed up to here with appetizers.",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"Used as an intensifier."
]
}
],
"sounds": [
{
"audio": "En-au-up to here.ogg",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/En-au-up_to_here.ogg/En-au-up_to_here.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/70/En-au-up_to_here.ogg"
}
],
"translations": [
{
"code": "fi",
"lang": "Finnish",
"lang_code": "fi",
"sense": "overwhelmed, swamped",
"word": "kaulaa myöten"
},
{
"code": "fr",
"lang": "French",
"lang_code": "fr",
"sense": "overwhelmed, swamped",
"word": "jusqu'au cou"
},
{
"code": "pl",
"lang": "Polish",
"lang_code": "pl",
"sense": "overwhelmed, swamped",
"word": "dość"
},
{
"code": "pl",
"lang": "Polish",
"lang_code": "pl",
"sense": "overwhelmed, swamped",
"word": "potąd"
},
{
"code": "pt",
"lang": "Portuguese",
"lang_code": "pt",
"sense": "overwhelmed, swamped",
"word": "por aqui"
},
{
"code": "ro",
"lang": "Romanian",
"lang_code": "ro",
"sense": "overwhelmed, swamped",
"word": "până în gât"
},
{
"code": "ru",
"lang": "Russian",
"lang_code": "ru",
"note": "по́ у́ши (pó úši, literally “up to one's ears”)",
"sense": "overwhelmed, swamped"
},
{
"code": "es",
"lang": "Spanish",
"lang_code": "es",
"sense": "overwhelmed, swamped",
"word": "hasta el gorro"
},
{
"code": "es",
"lang": "Spanish",
"lang_code": "es",
"sense": "overwhelmed, swamped",
"word": "hasta el culo"
},
{
"code": "tr",
"lang": "Turkish",
"lang_code": "tr",
"sense": "overwhelmed, swamped",
"word": "boğazına kadar"
},
{
"code": "tr",
"lang": "Turkish",
"lang_code": "tr",
"sense": "overwhelmed, swamped",
"word": "gırtlağına kadar"
}
],
"word": "up to here"
}
Download raw JSONL data for up to here meaning in English (4.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-01-16 from the enwiktionary dump dated 2026-01-01 using wiktextract (d1270d2 and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.